L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.
开发署的工作性质跨学科的。
nature f. 自然; 本质; 特性; 性质; 属性
nature (en) 实物
nature des fonds 底质, 海底性质
nature du chargement 载荷性
nature du sol 地质
nature extrêmement chaude 性大热
nature froide 性寒, 寒性
nature neutre 性平
nature tiède 温[性]
abaisser la haute fièvre avec drogue de saveur douce et de nature chaude 甘温除大热
accumulation de nature froide 寒性积滞
apport en nature 实物股
défense d'utiliser les drogues de nature froide au temps froid 寒勿犯寒
drogue de nature chaude 热药
Exploitation des Ouvrages de la Nature 《天工开物》
facteur pathogène de nature chaude 温热邪气
facteurs pathogènes de nature chaude 温邪
impôt en nature 实物税
payer une dette en nature ou en travail 以物或以工抵债
prescription de nature froide 寒剂
prestaiton en nature 实物支付
purgation avec drogues de nature froide 寒下
purger avec des drogues de nature chaude 温下
rafraîchir la chaleur avec drogue de nature froide et amère 苦寒清气
rafraîchir la chaleur avec les drogues de saveur et de nature froide 甘寒清热
règlement en nature 实物结算
rémunération en nature 实物报酬
syndrome de chaleur estivale de nature Yin 阴暑
traiter le syndrome de froid avec des drogues de nature chaude 治寒以热, 寒者热之
avantage en nature m. 实物报酬
en nature loc. adv. 以(用)实物
humecter la sécheresse avec drogues amères de nature tiède humecter la sécheresse avec drogues amères de nature tiède【医学】苦温平燥
nature morte (复数~s~s)n. f. 【绘画】静物; 静物画:~aux oranges橘子的静物画
prescriptions de nature chaude 【医学】热剂
L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.
开发署的工作性质跨学科的。
La communauté internationale doit reconnaître la nature changeante des conflits.
国际社会必须承认冲突性质在发生变化。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不同,它们可彼此互补。
Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.
此种变化安
会工作不断变化的性质的反映。
De plus, ces facteurs sont de nature à se combiner.
这些因素相互影响而使局势复杂化。
Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.
现代商业与金融具有性和系统的特点。
Ces enquêtes sont de nature administrative et visent l'établissement des faits.
这些调查都属于行政性质,重点在于确定实。
Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.
小武器虽小,却给我们带来严重关切的大问题。
Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.
这将取决于有关义务和违背项的性质。
Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.
将这义务说成
非此即彼,往往会掩盖这
义务本身的性质。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,在改革的性质和实行改革的方式上直存在重大分歧。
Je voudrais également rappeler brièvement la nature transfrontalière et mondiale de nombreux phénomènes d'aujourd'hui.
也请允许我简单回顾当代许多现象的跨界和全球性质。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
我们进行了本身具有极大价值的辩论。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊朗必须使我们相信其核方案的和平性质。
Les remboursements sont prélevés en nature sur les récoltes et il n'est pas perçu d'intérêts.
ᆼ 还款为实物方式,即上缴农产品,且不收计利息。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突的性质已经改变。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
D'où la nature du rapport qui nous est présenté.
然而,对于绝大多数会员国来说,这立场
不可接受的。
Le programme de dons en nature, largement multiconfessionnel, a aussi été étendu.
实物捐赠方案许多在宗派之间进行,现在其范围也有所扩大。
L'enquête fournit des renseignements sur la nature et l'ampleur du phénomène.
《新西兰犯罪和安全调查》介绍了关于犯罪伤害的性质和程度方面的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false